澳门葡萄京
个人资料
沈彩霞
沈彩霞
微博
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:12,709
  • 关注人气:14
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
Companions
图片播放器
访客
澳门葡萄京
评论
澳门葡萄京
澳门葡萄京
标签:

书法

学习

学习习惯

优秀

提高成绩

分类: 书法写心

寒来暑往,又到了各种升学考试和填报志愿的时候。总有一些学生的成绩令老师家长头疼,也总是有一些学生稳定甚至超常发挥,获得了人生路上更多的入场券。其实,只要掌握了良好的学习习惯,每个孩子都可以得到理想的收获。

 

1.制定目标和计划

    让学生养成制定目标和计划的习惯,跟预习不是一个概念,但是比预习更重要。父母常常感叹管不住孩子,这是还没有帮助孩子养成“积极主动的态度与习惯”。通过协助孩子制定目标和计划,可以培养责任感和时间观念,形成自我约束能力,自然能够针对目标、专注学习。

 

2.书写清爽美

阅读  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

转载

高木圣雨先生在北大理教12

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
(2014-01-11 14:56)
标签:

学习书法的意义

昆山学书法

培养写字习惯

预防近视

分类: 随笔杂谈

   

    开始愿意写颜体字,是因为逐渐欣赏了它的稳重之美:起笔先藏,收笔求准,连悬针竖也要稳稳收笔,不留多余的锋芒。对我这种时而冒进的人来说,确实是有益的熏陶。

 

 

学习书法的意义@布谷书画学校

 

 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

转载

分类: 快报通知
宁波考区的书画童鞋注意啦!

   

    中国书画等级考试(国家级书画考级)2013年下半年考试将于11月开考。该考试由教育部考试中心主办,宁波考区由布谷书画学校承

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

旅游

日本

自由行

交通

海贼船

分类: 心临远方


第二部分 出行交通建议
     途牛网为我们订的是ANA全日空的航班,18日浦东机场到东京成田机场。从宁波出发,大巴车到上海南站,可做轨道交通1号线/3号线,转2号线到浦东机场,或者直接从上海南站坐机场大巴,非常方便。
     东京下飞机后,到服务台买到酒店的大巴票,3000日元一个人。日圆(日语:円;日语罗马字:Yen;英语:yen,读音[jen]),又作日元。符号和人民币一样,都是?。日本的大巴服务非常周到,买好票到相应的站台等候就可以了,有专人排放行李,并且编号,不用担心会弄丢或是弄错。酒店到机场的大巴也很方便,酒店服务台有各种交通方式的时刻表,去咨询一下就可以了,下面贴一张新宿华盛顿的。
HYB5C`P%@L3N{B]$FXB5$SX.jpg
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

日本

自由行

准备

旅游

分类: 心临远方
    第一次出国游,选择日本完全是偶然,因为旅伴时间有限,而日本这么近。可以说,出国前,我对此行并没有抱很大的期待,但是整个旅途给我的震撼是之前完全没有想象到的。现在整理一路中的点点滴滴,仍然觉得日本是个值得我们多次造访的国度。

第一部分:出行前的准备。

    因为不想被动地跟着旅行团,所以我们选择了自由行。其实自由行一点都不难,我和朋友两个人都不会说日语,一路基本上靠地图和英语解决问题,而且日文有时候还是很好辨认的,还有很多地方有会说中文的营业员。

    不过,我还是做了不少的准备。
    第一是用手机下载了日本地图和东京地图(后来发现,这些完全没有用,由于旅游业发达,日本到处都有很齐全的免费地图,这个后面细讲)。
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

宁波

英语

教育

口语

新概念

分类: 随笔杂谈

    现在的我们很会给孩子们讲大道理,但是似乎也只会讲大道理了。因为相比较于说教,以自身为榜样要困难得多。如果我们教育孩子爱护环境的时候,自己也从不乱扔垃圾;如果我们期望他们多学习知识的时候,自己也坚持学习;如果我们成人和孩子一起练习一项技能,成人比孩子更努力更积极,他们也会和你一起进步.......如果这一切都能发生,这将是多么好的世界。

    要培养未来的主人拥有健康的心态,勇敢的担当,自控的能力?使用口头教育和严厉压制远远达不到效果。但是我们一个微小的言行都能被他们看在眼里,由此,就像盲人摸象一样,年轻的一代会一点一点汇聚起对这个世界的看法。

    每个人都是有影响力的,当我们成为成人的同时,就已经默默担起了引导未成年人的责任。
    所以,下一次,
    最好,从这一刻起,就记得:
    孩子们对未来对世界的看法,都在我们的言行中形成。

    可别让我们的未来,毁在下一代人的手里。
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

英语

翻译

词汇

创作

宁波

文化

 仅仅热爱翻译是不够的。翻译是一种综合能力。作为年轻初学者,这直接反映在你的理解力上。你现在才二十多岁,即使是读汉语或汉译的理论著作或论述,以至诗歌或散文,可能也还有理解障碍,这是因为你还没有较高深的概括能力和抽象能力。概括能力和抽象能力是与生活经验和阅读经验分不开的,甚至影响你的判断力。假如一个出色译本是这样一种概括和抽象的产物,而你读不懂,你就有可能归咎于翻译不好。相反地,你也有可能把一个译得不大准确却似乎好懂的译本,当成好译本。在汉语或汉译里,你觉得似懂非懂的,一个老练读者看来,却是明白的。你把似懂非懂的东西译成似懂非懂的东西,在你看来没问题,但有经验的人一看就是误译。这也解释了一个现象,其他领域都有神童或早熟的天才,翻译领域里没有。一个译者三十五岁能出版一部自己后来不汗颜的翻译作品,已算是个幸运儿。我自己就不是这样的幸运儿。

        虽然你的阅历和理解力会增加,但不见得就能因此而自动在十年后以至二十年后变成一个具有高度理解力的

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
(2013-06-02 20:57)
标签:

杨绛

翻译

英语

诗歌

兰德

分类: 高山仰止
       杨绛先生面对自己和钱钟书先生的书信将被拍卖一事,公开发表声明反对,似乎一反她多年的行事风格。但是,她的一生,正如她翻译的这首诗一样,不止风姿清丽,更存一股高绝之气,不与世俗合污。

英国诗人兰德
阅读  ┆ 评论  ┆ 禁止转载 ┆ 收藏 
标签:

转载

感谢作者的好文章.

    刚看到一篇非常好的文章,上网搜一下也没看出来作者是谁。感谢原作者!这么好的文章,值得慢慢品味。教育不是教别人,而是自己悟出道理,活出自己的状态来。 

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
  

澳门葡萄京 版权所有

XML 地图 | Sitemap 地图